cổ họng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (anatomie) :
- Gorge, pharynx : "cổ họng" désigne la partie interne du cou qui constitue le passage pour l'air vers les poumons (trachée) et pour la nourriture vers l'œsophage. Il s'agit de la cavité musculaire et muqueuse située à l'arrière de la bouche.
- Gosier : dans un langage plus courant, "cổ họng" peut se référer spécifiquement au conduit vocal et à la partie supérieure des voies respiratoires.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Tôi bị đau cổ họng. (J'ai mal à la gorge.)
- Cô ấy cảm thấy nghẹn ở cổ họng. (Elle sent une boule dans la gorge.)
- Uống nước ấm để làm dịu cổ họng. (Bois de l'eau chaude pour apaiser ta gorge.)
Utilisation avancée
"cổ họng khô" : gorge sèche.
- Sau chuyến bay dài, cổ họng tôi khô rát. (Après un long vol, ma gorge est sèche et irritée.)
"cổ họng có đờm" : avoir des glaires dans la gorge.
- Anh ấy ho vì cổ họng có đờm. (Il tousse parce qu'il a des glaires dans la gorge.)
Variantes et mots apparentés
Họng (nom) : terme plus court et plus familier pour "gorge". Souvent utilisé de manière interchangeable avec "cổ họng".
- Viêm họng. (Pharyngite.)
Thanh quản (nom) : larynx (organe situé dans la gorge contenant les cordes vocales).
- Thanh quản giúp chúng ta nói. (Le larynx nous permet de parler.)
Synonymes
- Gorge : partie antérieure du cou et conduit intérieur correspondant.
- Gosier : partie de la gorge, souvent associée à la déglutition ou à la voix.
- Pharynx : terme anatomique précis pour le carrefour aéro-digestif derrière la bouche et les fosses nasales.
Expressions idiomatiques
Nghẹn ngào cổ họng : avoir la gorge serrée par l'émotion.
- Nghe tin buồn, cô ấy nghẹn ngào cổ họng. (En apprenant la triste nouvelle, elle avait la gorge serrée.)
Vướng ở cổ họng : avoir quelque chose qui coince dans la gorge (littéralement ou figurément).
- Lời nói đó cứ vướng ở cổ họng tôi. (Ces mots sont restés coincés dans ma gorge.)
- gorge